< Japanese Phrasebook 
    
 
        
      Vocabulary
| Word | spell | meaning | 
|---|---|---|
| 挨拶 | aisatsu | greeting | 
| 練習 | renshu | practice | 
| 名前 | namae | name | 
| 元気 | genki | in good health | 
| 少し | sukoshi | a little | 
| 日本語 | nihongo | Japanese | 
| 初めまして | hajimemashite | nice to meet you (for the first time) | 
| よろしくお願いします | yoroshiku onegaishimasu | please take care of me; best regards | 
Phrases
| English | Rōmaji | Japanese | 
|---|---|---|
| Meeting and greeting. | Deatta toki no aisatsu. | |
| Phrases to practice. | Fureezu no renshū. | フレーズ の  | 
| Yes. | Hai. | はい。 | 
| No. | Iie. | いいえ。 | 
| Please (lit: do this humble request). | Onegai shimasu. | お | 
| Thanks. (casual) | Dōmo. | どうも。 | 
| Thanks. (casual, a bit more polite) | Arigatō. | ありがとう。 | 
| Thanks a lot. (even more polite, but still casual, lit. Thanks very much!) | Dōmo arigatō. | どうも ありがとう。 | 
| Thank you. (polite present/future) | Arigatō gozaimasu. | ありがとう ございます。 | 
| Thank you very much. (very polite) | Dōmo arigatō gozaimasu. | どうも ありがとう ございます。 | 
| Thank you very much (for what you have done). (very polite, past tense) | Dōmo arigatō gozaimashita. | どうも ありがとう ございました。 | 
| You're welcome/Don't mention it/Not at all. | Dō itashimashite. | どう  | 
| The pleasure is mine./It's me who should say that./Same here. (lit: my side for sure!) | Kochirakoso. | こちらこそ。 | 
| Excuse me./Thank you. (can be both an apology or a "thank you".) | Sumimasen. | すみません。 | 
| I'm sorry (apology). | Gomen'nasai. | ごめんなさい。 | 
| Good morning (used till about 10am). | Ohayō gozaimasu. | おはよう ございます。 | 
| Good evening. | Konban wa. | |
| Good night (used when going away and about to sleep soon). | Oyasuminasai. | おやすみなさい。 | 
| Can you speak English? | Eigo de hanasemasu ka? | |
| Is there anybody here who can speak English? | Koko ni eigo o hanaseru hito wa imasu ka? | ここに | 
| I can speak only a little Japanese. | Watashi wa nihongo ga sukoshi shika hanasemasen. | わたし は  | 
| What is your name? (polite) | O-namae wa nan desu ka? | お | 
| My name is Kaori. (very polite) | Watashi wa Kaori to mōshimasu. | わたし は かおり と  | 
| I am Kaori/It's Kaori. | Kaori desu. | かおり です。 | 
| How do you do? / Nice to meet you. (only at first meeting, lit: "We have started...", usually followed by stating ones name) | Hajimemashite. | |
| It's nice to meet you. | Yoroshiku o-negai shimasu. | よろしく お | 
| How are you? (polite, Lit: are you healthy?) | O-genki desu ka? | お | 
| How are you? (casual) | Ikaga desu ka | いかが です か | 
| Yes, I'm fine. (Lit: yes, I'm healthy.) | Hai, genki desu. | はい、 | 
| I don't understand. | Wakarimasen. | わかりません。 | 
| I understand. | Wakarimasu. | わかります。 | 
| What did you say? | Nanto iimashita ka | |
| Please speak more slowly. | Mō sukoshi yukkuri hanashite kudasai. | もう  | 
| I understand very well. | Yoku wakarimasu. | よく わかります。 | 
Example sentences
| Shiyourei | 
Examples showing the use (of a word). | 
In the example sentences paragraph we will show you each time the use of the words learned so far. First, some more vocabulary:
| ローマ | 
||
|---|---|---|
| ten'in | salesperson | |
| しか | shika | nothing but, only (used with verb in negative tense) | 
| Daijoubu (desu). (desu is not necessary, but makes it more polite) | It's alright. It's okay. No problem. | |
| yuujin / tomodachi | friend | |
| もう | mou | already | 
| au | to meet | |
| まだ | mada | yet, still | 
Example 1: Mr. Smith walks into a shop.
- スミス: おはよう ございます。
英語 を話 せます か。 店 員 : すみません。英語 を話 せません。- スミス: わたし は 
日本 語 が すこし しか話 せません。 店 員 :大 丈夫 です。 わかります。
- Sumisu: Ohayou gozaimasu. Eigo o hanasemasu ka.
 - Ten'in: Sumimasen. Eigo o hanasemasen.
 - Sumisu: Watashi wa nihongo ga sukoshi shika hanasemasen. (Remark: here ga may be replaced by (w)o)
 - Ten'in: Daijoubu desu. Wakarimasu.
 
- Smith: Good morning. Can you speak English?
 - Salesperson: I'm sorry. I can't speak English.
 - Smith: I can speak only a little Japanese. (lit: I can't but speak a little Japanese)
 - Salesperson: That's ok. I understand.
 
Example 2: Akira-san is introducing his friend Satou Hiroko-san to his other friend Naoko-san.
- ひろこ: こんにちは。
 - あきら: こんにちは。 わたし の 
友 人 の なおこ に もう会 いました か。 - ひろこ: いいえ。 まだ 
会 っていません。 - あきら: なおこ, こちら は 
佐藤 ひろこさん です。 - ひろこ: 
初 めまして。 ひろこ です。 - なおこ: 
初 めまして。 なおこ です。 - ひろこ: どうぞ よろしく お
願 い します。 - なおこ: こちらこそ。 どうぞ よろしく お
願 い します。 
- Hiroko: Konnichiwa.
 - Akira: Konnichiwa. Watashi no yuujin no Naoko ni mou aimashita ka.
 - Hiroko: Iie. Mada atte imasen.
 - Akira: Naoko, kochira wa Satou Hiroko-san desu.
 - Hiroko: Hajimemashite. Hiroko desu.
 - Naoko: Hajimemashite. Naoko desu.
 - Hiroko: Douzo yoroshiku o-negai shimasu.
 - Naoko: Kochira koso. Douzo yoroshiku o-negai shimasu.
 
- Hiroko: Hello.
 - Akira: Hello. Have you already met my friend Naoko?
 - Hiroko: No. I haven't yet met (her).
 - Akira: Naoko, this is Mrs. Hiroko Satou.
 - Hiroko: How do you do. My name's Hiroko.
 - Naoko: How do you do. I'm Naoko.
 - Hiroko: I'm very pleased to meet you.
 - Naoko: Same here (lit: my side for sure). I'm very pleased to meet you.
 
    This article is issued from Wikibooks. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.